军事社区文学社区游戏中心西陆现代城论坛申请论坛导航西陆空间帮助中心
 [2楼]  作者:zkoct  发表时间: 2004/08/06 00:21

回复:俺只会直译,可还是想译,谁认为可笑就笑吧,俺先笑,哈哈。。。

Sometimes when I think of you, I smile…

想你的时候,我不禁微笑

I smile at the good times we’ve shared;

共同分享过的美好时光让我微笑

I smile at the unforgettable times when

曾经的难忘岁月使我微笑

We grew close in our hearts and minds.

那时,我们心心相印,思想同步

 

 

Sometimes when I think of you, I cry…

想你的时候我不禁哭泣

I cry when I just want to hold your hands,

为仅仅想抓住你的手而哭泣

and it’s not there;

因为你的手不在我身边

I cry when I think of how close we’ve become,

想到我们走到如此亲近也让我哭泣

and how far apart we are.

因为我们竟被空间分开得如此遥远

 

 

But mostly , when I think of you , I dream…

然而,通常地,想你的时候,我梦想……

I dream of the day we’ll be close again,

梦想着有一天我们再次彼此走近

Closer than we’ve ever imagined.

近到超越我们平时的设想

 

 

You’re constantly

哦,你将永远永远存在

in my thoughts,

在我思想中

in my heart,

在我心灵里

in my dreams.

更在我梦境里



※※※※※※
曾经沧海,欲览群山

潇湘竹子26501-24 11:20
  zkoct 6208-06 00:21
  荷露清韵 2908-06 19:32
  zkoct 4608-07 12:07
  风清纳兰 3308-07 16:53
  风清纳兰 3708-07 16:58

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.089278936386108