财经社区女性社区汽车社区军事社区文学社区社会社区娱乐社区游戏社区个人空间
上一主题:麦克斯韦光的电磁波理论 下一主题:“ 我宁愿做个杨本洛这样的狂人”...
再谈山寨版的《静夜思》
[楼主] 作者:xilu234  发表时间:2009/03/14 11:41
点击:423次

 

我在前天写了一篇“《静夜思》山寨文化”。其中提到山寨版的《静夜思》读起来朗朗上口,容易为儿童和普通群众背诵。它的缺点是,在短短的四句诗中两次用了明月”,修词上重复。另一方面,在日本流传的《静夜思》应该是李白的原诗,原作中的山月,突出了诗人身在荒凉山村,心情孤寂。可是,如果让我背诵正版的“举头望山月”,我觉得不亲切。山寨版的《静夜思》从明朝流传到现在600多年,除了读起来朗朗上口外,很重要的原因是反映了旅客本人在外地的思乡之情,尤其在明月当空之夜。考虑到上述因素,我主张把山寨版《静夜思》的第一句改回原作。这样,更改的 《静夜思》成为:“床前看月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡   如果读者同意我的意见,让我们一起向孩子家长以及小学老师建议,推广这首更接近正版的《静夜思》。--------有兴趣的读者可参阅我的前文,在我的blog

http://blog.gmw.cn/u/16407/

本帖地址:http://club.xilu.com/hongbin/msgview-950451-183029.html[复制地址]
上一主题:麦克斯韦光的电磁波理论 下一主题:“ 我宁愿做个杨本洛这样的狂人”...
 [2楼]  作者:121.76.79.*  发表时间: 2009/03/15 09:17 

“明月”是作者议论的对象,为什么不可以重复?几百年流传下来,谁都觉得很好,偏偏你要说三道四。李白的好诗气势磅礴,一气呵成,不是像你这样的人雕琢出来的!
 [3楼]  作者:121.76.79.*  发表时间: 2009/03/15 09:53 

楼主犯了一个错误。李白当时可能在床前,也可能在床后,最可能在床上。本来是“床前”的“明月光”,现在改成了夜里思乡一定要爬起来思乡,只能在床前看月光。你说对不对?
 [4楼]  作者:娄底王海清  发表时间: 2009/03/16 17:40 

哈哈
 [5楼]  作者:娄底王海清  发表时间: 2009/03/16 17:42 

崖山之后无中华
可恶的蒙古野蛮人!

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
 推荐到西陆名言:
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户 提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.12465500831604