夜读《诗经》七十七
100.《东方未明》
这几个文字对现在说大抵是天方夜谭 二千余年的真实被颠之倒之有些虚幻 虚构的公啊在现实生活中仍进进出出 真实的苦役一直被生活之鞭倒之颠之
不说那倦缩在破柴棚里的黑窑工 不说那被隔在文明栅栏外的乞儿 也不说那在流水线上走神的民工 即使那正正规规穿制服的文明人 只要你是在底层 哪一个不是在东方未明 就有一个有形或无形的公在令之
这压力能笼统地归之欲望所有 生活中谁愿意摆一个瞿瞿狂夫 如果能从容地面对微笑的朝阳 谁又愿意不能辰夜地行走匆匆
2012年9月19日东方未明于雪峰山下
原文: 东方未明,颠倒衣裳>。颠之倒之,自公召之。 东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。 折柳樊圃,狂夫>瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
参考译文: 东方天未亮,颠倒著衣裳。颠颠又倒倒,老爷吆喝忙。
东方天未光,颠倒著衣裳。倒倒又颠颠,老爷催得慌。
折柳编篱墙,监工太张狂。不能睡安稳,早起晚上床。
简析:
《东方未明》描写公室服役的紧急与繁忙,表达了当事人的怨怒。其中"颠倒衣裳",暗中摸索穿错衣裳的细节短现了催逼的紧张和狼狈的情景。写劳动人民为了给统治者服劳役而昼夜不得安宁的情景。
※※※※※※ 生活中潜藏着许多美,我去发现,我去表现! |