军事社区文学社区游戏中心西陆现代城论坛申请论坛导航西陆空间帮助中心
 [4楼]  作者:丑老倔呆  发表时间: 2005/01/19 13:36

回复:丑翻译现来报导~~!

俺的鹰隔礼习老师早就对俺作过这样的高度评价:人是长得难看了点,但是,翻译却很漂亮,译文常常词不达意或者与句子的原意背道而驰。

现在有姐姐撑腰,俺今天就SHOW一下俺的翻译水平,与少波先生同向行驶一回。

“一桩婚姻是一次短短的宣判,大人物说一桩婚姻是坟墓的爱情,另一个人说一桩婚姻是灾难的生命......” 不译了不译了,说的什么呀。

少波先生,得罪得罪。嘻嘻。



※※※※※※
Once stupid, forever unwise. 呆呆

lvshaobo36201-24 11:21
  lvshaobo 6301-19 05:18
  荷露清韵 3601-19 06:49
  丑老倔呆 5901-19 13:36
  丑老倔呆 3801-19 13:39
  清秋月影 3001-19 19:13
  网事如烟3 3501-19 21:32
  zkoct 4201-19 22:39
  清秋月影 3601-20 11:18
  网事如烟3 3301-20 14:49

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.091914892196655