军事社区文学社区游戏中心西陆现代城论坛申请论坛导航西陆空间帮助中心
 [13楼]  作者:zkoct  发表时间: 2009/03/10 23:06


读此篇,愈发相信,没有自身深厚的文字功底,是无法翻译出优美的文字的。没有过设身处地的生活,也无法传达作者文字的含义。老欧刚好二者兼美,再创作出来的东东才能保证精品。

※※※※※※
欢迎光临随缘楼

oldmanno139003-18 23:38
  轶民 9403-09 13:40
  oldmanno1 9403-09 14:15
  轶民 10003-09 15:02
  清秋月影 8203-09 16:24
  oldmanno1 9203-09 16:30
  碗的碟 10203-09 17:36
  oldmanno1 7403-09 17:46
  松海诗韵 8803-09 18:10
  oldmanno1 9003-09 18:17
  竹林雅士 12003-10 00:46
  回家路不远 12303-10 21:01
  zkoct 13403-10 23:06
  oldmanno1 8303-10 23:45
  oldmanno1 10303-10 23:51
  oldmanno1 8803-10 23:53
  我是26军 9003-18 23:38

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.095268964767456