|
法然上人在《選擇本願念佛集》第二〈二行章〉也引據善導大師的這一段文字,並作了進一步的推衍。他說:「眾生口不稱佛,佛即不聞之。身不禮佛,佛即不見之。心不念佛,佛即不知之。眾生不憶念佛者,佛不憶念眾生,彼此三業常相捨離,故名『疏行』也。」 法然的這一段文字,全是由《觀經疏》的文字,把「常」字改為「不」、「不」改為「常」而成。從邏輯來說,這樣的「翻對」改寫並不合法[72]>。 而且,從法然的這個立義本身來看,也成為相當荒謬的「佛陀觀」。因為,如果法然的講法成立的話,阿彌陀佛的「聞、見、知、憶念」就變成被動的;如果眾生 不「稱呼、禮敬、憶念」的話,阿彌陀佛就茫然不聞不見不知。阿彌陀佛的「聞、見、知、憶念」,必須以眾生的主動發起為前提。這種被動地見聞覺知的佛,他的所知所見,一定是疏漏百出、極為狹窄的,怎能稱之為「正遍知」呢?怎能說他的光明是「遍照」呢? 楊仁山先生的〈評《選擇本願念佛集》〉,對於〈二行章〉法然的「翻對」批評說:「如是翻對,是世俗見,即是非量,屬遍計性。」[73]>「非量」是「不正確」之意;「屬遍計性」是「錯誤的猜測」之意。 同樣一段文字,《觀無量壽經》說阿彌陀佛是「以無緣慈,攝諸眾生」,經過善導《觀經疏》的詮釋變成「光所及處,偏蒙攝益」,到法然《選擇本願念佛集》的翻對,進一步變成「眾生不憶念佛者,佛不憶念眾生」。原來是主動、廣大、無礙的佛,經過兩層推衍,竟然最後變成被動、狹窄的佛。無怪乎楊仁山先生對此不以為然。 關於「雜行」的定義,善導云:「除此正助二行之外,自餘諸善,悉名雜行。」法然則解釋成:「此外,亦有布施、持戒等無量之行,皆可攝盡雜行之言。」「布施、持戒等無量之行」,乃指「布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若等六度萬行」之意。 法然在第二〈二行章〉又引善導《往生禮讚》之文:「若欲捨專修雜業者,百時希得一二……」。善導的原文,是勸人「不要捨專修雜」,但到了法然手上,加一轉語,變成要人「捨雜修專」。字序前後調動,意義在此偷換。 事實上,勸人不要「捨專修雜」和要人「捨雜修專」,意義是不一樣的。 善導的觀念,認為往生的因行,以讀誦淨土三經等、思惟觀察憶念極樂依正莊嚴、禮敬阿彌陀佛、稱唸阿彌陀佛名號、讚歎供養阿彌陀佛,這五種正行是最為切要 的;其中念念不捨地稱唸名號更是切要中的切要。其餘的諸善,因為沒有那麼切要,因此稱為雜行。他認為,想要往生極樂淨土的人,不要捨棄切要的正行,而把精力置於次要的雜行。但是,法然上人經過一轉語,變成「必須捨棄六度萬行,專門來修稱名唸佛一行」。善導的原意,是要人分清「主要」和「次要」,到了法然變成要捨棄一切萬行,唯立稱名一行。二者的差異是很明顯的。 《選擇本願念佛集》引善導大師《觀經疏》之文加以詮釋,卻得到與原著不同的見解。這樣的詮釋,連基本的屬於依文解義的「析文詮釋學」都不合格。事實 上,法然如何從善導的著作推衍出他自己的主張?就只是把「不要捨專修雜」,講成「捨雜修專」而已。而這樣的詮釋,所犯的錯乃屬於基本的語意學、邏輯學的層次。事實上,在佛教的名著中,會犯邏輯層次錯誤的,實在是少之又少,《選擇本願念佛集》是難得的一本。 《無量壽經》卷上,敘述阿彌陀佛的本生──法藏比丘,在發無上菩提心之後,請世自在王佛為他開演其他諸佛淨土的清淨莊嚴,以協助他發「攝淨土願」。世 自在王佛應其所請,廣說二百一十億佛剎(唐譯《大寶積經.無量壽如來會》作「二十一億清淨佛土」)的情況。據此,法藏比丘發了超越這些佛土的攝淨土願,其內容即以四十八願來呈現。 這一段經文,《無量壽經》的古譯本,《佛說無量清淨平等覺經》和《佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》都使用了「選擇」這個詞。前者說:「其佛則為選擇二百一十億佛國中諸天人民善惡國土之好醜,為選心中所願用與之。」(T12.280c)後者說:「其佛即選擇二百一十億佛國土中諸天人民之善惡、國土之好醜,為選擇心中所欲願。」(T12.301a)[75]> 法然的《選擇本願念佛集》名稱中的「選擇本願」四字,顯然是由此而來的。 法然據此,發明了一個很特別的觀念來解釋何謂「選擇本願」。他說:「夫約四十八願,一往各論選擇攝取之義」[76]>,也就是說,四十八願的每一個願,都代表了法藏比丘在二百一十億佛土中,選擇了其中一種方式,而捨棄其他種方式來建立極樂淨土。 針對第十八願,法然進一步提出了一個詮釋,認為「選取專稱佛號」作為「往生行」,這就表示極樂淨土「排除」了其他各種善行,從而形成了極為怪異的理論。他是這樣說的: 第 十八「念佛往生願」者:於彼諸佛土中,或有以布施為往生行之土,或有以持戒為往生行之土,或有以忍辱為往生行之土,或有以精進為往生行之士,或有以禪定為 往生行之土,或有以般若為往生之土,或有以菩提心為往生行之土,或有以六念為往生行之土,或有以持經為往生行之土,或有以持咒為往生行之土,或有以起立塔 像飯食沙門,及以孝養父母,奉事師長等種種之行,各為往生行之國土等,或有專稱其國佛名為往生行之土,如此以一行配一佛土者,且是一往之義也。再往論之其 義不定,或有一佛土中,以多行為往生行之土,或有多佛土後,以一行通為往生行之土,如是往生之行,種種不同,不可具述也。即今選捨前布施持戒乃至孝養父母 等諸行,而「選取專稱佛號」,故云選擇也。[77]> 此義,唐譯《大寶積經.無量壽如來會》也說:「彼二十一俱胝佛剎,法處比丘所攝佛國超過於彼。」(T12.93b)換句話說,極樂淨土相對於二百一十億佛土,是超越它們、比它們更殊勝。但法然的詮釋卻認為是:「在二百一十億佛土的各種樣態中,選擇其中一種樣態。」 筆者認為,詮釋經典,本來就容許不同的詮釋。法然上人從古譯本中的「選擇」二字,得到靈感,提出自己的詮釋觀點,並不為過。但問題是,在《無量壽經》 中,談到十方眾生如何往生的,有第十八願、十九願、二十願。綜觀這三願,談到極樂淨土所攝取的眾生,主要是「願生則生」,無論是「志心信樂,欲生我國,乃至十念」,還是「發菩提心,修諸功德,至心發願,欲生我國」、「聞我名號,繫念我國,植諸德本,至心迴向(欲生我国)」都有此意。但是,法然這裡的詮釋,認為:「彌陀如來不以餘行為往生本願,唯以念佛為往生本願」,卻完全無視於第十九、二十願的存在,把「諸行」排除了,顯然違背了《無量壽經》的明文。 還應當指出的是,《無量壽經》第十八願的原文是「乃至十念」,指的是「心念」,而不是「十聲」(转帖者评:即非“心念”,亦非“十声”!而是“乃至十念的愿生之心”!或云“十次的愿生之心”)。法然取善導的詮釋,把經中原來沒有提到的「專稱佛號」說成「唯一的往生行」,而把“正信即生”之意完全否定了,是明顯違背經意的。 (转帖者评:“欢喜踊跃乃至一念”是“乃至一念的欢喜踊跃之心”!根本就不是“念佛”!!!故此二偈所表明的是“一念正信之无上利益”,而根本不是“念佛之利益”!!!) ………………………… 但是,法然卻根據「其有得聞,彼佛名號,歡喜踴躍,乃至一念,當知此人,為得大利,則是具足,無上功德」此偈,認為《無量壽經》只讚歎「念佛是無上功德」……由此推論:根據念佛的深淺或多少,來決定品位的高下。 ………………………… 法然接著說:「若約念佛分別三輩,此有二意:一隨『觀念淺深』而分別之,二以『念佛多少』而分別之。」[81]>換言之,法然認為,是「觀想念佛」的功夫深淺,和「稱名念佛」的數量多少,決定了品位的高下。 法然在此章,甚至還明文指出,每天稱名三萬遍以上的,就是上品上生;數量減少,品位就低下。一念乃至十念的,就是下輩人[82]>。能夠把往生淨土的品位,如此明碼標價出來,只要看今生稱名的數目字,就知道來世往生的品位。由這一點來看,法然上人的淨土學,可謂獨步千古……
因為「其有得聞,彼佛名號,歡喜踴躍,乃至一念,當知此人,為得大利,則是具足,無上功德」 強調的是,即此一念就是「無上功德」。而「無上」是無法計數的。法然發明的「一無上」「十無上」「百無上」「千無上」「恆沙無上」根本就是亂講。數學的常識,一個「無限大」的十倍、百倍、千倍是一樣大的,因為仍然是「無限大」。如果有了「一無上」,還要追求「十無上」、「百無上」、「千無上」、「恆沙無上」,根本就不通。如果「十無上」比「一無上」大,那「一無上」就不是「無上」,自語相違故。 《無量壽經》偈語強調的是:接受彌陀召喚或邀請的那一念心,已經具足了無上的功德。法然顯然認為,有比這「一念」(法然理解為「一聲」)是更「上」 的,也就是「十念、百念、千念,乃至恆沙數的念」。這樣的詮釋,似乎隱含著「一念」不是「無上」,所以才認為多多益善,顯然違失了經意。 |
