财经社区女性社区汽车社区军事社区文学社区社会社区娱乐社区游戏社区个人空间
上一主题:(12.03) 下一主题:旧诗新译:杜甫《梦李白》
旧诗新译:李白《早发白帝城》
[楼主] 作者:清晨之子  发表时间:2008/12/03 22:30
点击:398次


早发白帝城

李白(唐)

 

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。

 

译文:

 

西去白帝城千里浩淼的长江两岸,
耸立着一座座险峻的千峰万峦。
我乘着小船顺江而下,一泻千里,
像被巨浪架空,转瞬被冲到江陵。

 

回顾那险程:暗礁呲着牙朝天空咆哮!
谁经过它,不为它的险恶深深惊惧?
巨浪翻滚,推送着小舟飞速前行!
山谷里回荡着无尽的哀猿长鸣。

 


译后记:

 

太白的诗在瑰丽的浪漫激情下,往往蕴涵着惊心动魄的力量。这首诗表面上是他获得自由的愉快的心情,为白帝城到江陵一段景色做了一幅素描,事实上,字面背后含着他对险恶政治的恐惧,侥幸从虎口脱险,现在虽说自由了,但回想起来仍心有余悸。这首诗的风格与他的《梦游天姥吟留别》的惊险风格差不多。

 

其它译本:

 

清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

 

 

本帖地址:http://club.xilu.com/dream0412/msgview-10368-213004.html[复制地址]
上一主题:(12.03) 下一主题:旧诗新译:杜甫《梦李白》
 [2楼]  作者:绿筱媚清涟  发表时间: 2008/12/04 08:28 

新译文
更能体现出诗文的意境。
 [3楼]  作者:梦里思雨  发表时间: 2008/12/04 15:02 

欣赏学习!

※※※※※※
http://i.xilu.com/index.php?p=album_pubcomment&id=315597
 [4楼]  作者:dream_梦儿  发表时间: 2008/12/04 18:38 

通俗化的古诗

有利于理解原诗

问清晨好。:)


※※※※※※
在静静的书柜的陪伴下,于乳白色的台灯光晕里,铺上雪白的稿笺,在上面涂抹着淡蓝色的梦……

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
 推荐到西陆名言:
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户 提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.11139988899231