财经社区女性社区汽车社区军事社区文学社区社会社区娱乐社区游戏社区个人空间
上一主题:旧诗新译:孟郊《游子吟》 下一主题:我还叫它崽崽!~~
旧诗新译: 陆游《钗头凤》
[楼主] 作者:未带地图的旅人  发表时间:2008/08/02 15:06
点击:294次


钗头凤

陆游(南宋)


红酥手,黄藤酒,
满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,
一杯愁绪,几年离索。
错,错,错!

 

春如旧,人空瘦,
泪痕红悒鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫。

 

译文

 

一双红润白净的纤手
为我斟满一盅苦涩的美酒;
在春暖花开的季节
我们邂逅在沈园的阁楼,
你紧蹙秀眉深情款待我。

 

喧腾的酒杯勾起痛心的回忆,
婉儿呵,我们曾经恩爱一时!
宫墙外,花苑里,幔帐中
处处留下我们欢笑的影子。

 

可是才多久,狂暴的风
硬是把欢情吹得七零八落,
害得人满怀凄恻——心悲愤,
害得人彼此索居——受煎熬!
天啊!这到底是谁的错,谁的错?

 

看这春色满园,鸟语花香,
但物是人非,有情人难成眷属!
只落得人憔悴消瘦。
粉妆的脸上——泪横流,
薄薄的手帕——湿个透!
桃花凋谢了,池水变干涩,
倾圯的楼阁也消失了倩影……

 

灯光下,我把信笺写了又撕,
即使写了,又能寄给谁?寄给谁?

              
               金波 译   选自金波自费出的诗集《灯下集》更多翻译请进入:http://www.e-studio.com.cn/>

 


读后感:诗人以自己的感情遭遇,对封建礼教摧残自由恋爱发出锥心泣血的控诉。

 


其他译文


  红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

 

  美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

 

 

 

 

本帖地址:http://club.xilu.com/818y/msgview-10170-283665.html[复制地址]
上一主题:旧诗新译:孟郊《游子吟》 下一主题:我还叫它崽崽!~~
 [2楼]  作者:上善若水1  发表时间: 2008/08/03 20:46 

未带地图的旅人

欢迎你加入四十!~~~欢迎



※※※※※※
流光容易将人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
[楼主]  [3楼]  作者:未带地图的旅人  发表时间: 2008/08/04 08:02 

对【2楼】说:
是的,今年刚满30岁,在上海做自由设计师,业余时间从事文学。我叫金波,请前辈关照。
 [4楼]  作者:上善若水1  发表时间: 2008/08/07 21:47 

欢迎欢迎啊,

你是四十港的新人,才30 岁,真年轻,应该是最有朝气的年轻人,四十港的希望在你们身上呢!~~欢迎



※※※※※※
流光容易将人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
 推荐到西陆名言:
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户 提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.12506794929504