※※※※※※ 与韩语爱好者交流 | ||||||||||||
※※※※※※ 与韩语爱好者交流 | ||||||||||||
|
등산할 때는 따뜻한 물을 꼭 챙겨가세요.
爬山的时候一定要带上温水。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
어머니께서 탁구 대회에서 1등을 하셨어요.
我妈妈在乒乓球比赛中得了第一名。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
어머나! 오늘이 3월 1일 아닌가요?
天哪!今天不是三月一号吗? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
그 사람 블로그에는 볼게 많은 것 같아.
我想那个人的博客里有很多值得看的东西。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
집에 아무도 없으니 택배는 경비실에 맡겨 주세요.
请把速递存在警卫室,因为家里没有人。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
어제 저녁을 너무 급하게 먹어서 체했어요.
昨天我晚饭吃得急急忙忙,因此伤食了。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
예쁜 화분 몇 개를 샀어요.
我买了几盆(儿)漂亮的花(儿)。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
어제 신입생 환영회를 했어요.
昨天有迎新会。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
컴퓨터가 자꾸 다운돼요.
电脑常常死机。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
이 옷은 손빨래 해도 되나요?
这件衣服,手洗也可以吗? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
날씨가 건조해서 입술이 자꾸 트네요.
天气很干燥,嘴唇经常裂。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
이번 달 베스트셀러가 뭐예요?
这个月的畅销书是什么? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
인터넷에서 옷을 사본 적이 있니?
你在网上买过衣服吗? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
핸드폰 액정이 깨져서 수리를 맡겨야 해요.
手机的液晶画面坏了,所以要修理。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
저는 음식을 싱겁게 먹는 편이에요.
我喜欢吃清淡的东西。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
모레 병원에 가서 건강검진을 받을 예정이에요.
我打算后天去医院检查身体。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
화장은 하는 것 보다 지우는 것이 중요하대.
听说卸妆比化妆更重要。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
바지 단 좀 줄여주세요.
请把裤子改短一些。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
저녁 6시30분에 종각역 4번 출구에서 만나자.
晚上六点半我们在钟阁站的四号出口见面吧。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
요즘 어떤 드라마를 즐겨보세요?
最近你爱看哪个电视剧? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
이 구두 보다 작은 사이즈는 없나요?
有没有比这双皮鞋小一点儿的? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
그 뮤지컬을 꼭 보고 싶었는데 표를 못 구했어요.
我很想看那场音乐剧,但没买到票。 어젯밤에 갑자기 전기가 나가서 깜짝 놀랐어요. 昨天晚上突然停电了,把我吓了一跳。 다이어트를 잠시 게을리했더니 요요현상이 나타나고 있어요. 几天没注意减肥,体重就开始反弹了。 만우절하면 떠오르는 재미있는 추억거리 없어? 说到愚人节,你有没有什么有意思的回忆? 그 공연은 벌써 매진됐어요. 那场表演的票已经卖光了。 남자친구와 100일 기념으로 커플링을 맞췄어요. 为了纪念一百天,我跟男朋友买了情侣戒指。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
스트레스는 건강을 해치는 가장 큰 요인이에요.
压力是危害健康的最大因素。 치아교정을 하고 싶어요. 我想矫正牙齿。 내일은 저희 아버지 환갑 잔치가 있는 날이에요. 明天我们设宴庆祝爸爸的六十大寿。 저희 집은 너무 엄해서 매일 9시까지 들어가야 해요. 我家很严,每天应该在晚上九点前回家。 요즘 광고들은 정말 아이디어가 대단한 것 같아요. 最近广告的创意真棒。 할 일은 산더미처럼 많은데, 일이 손에 안 잡혀요. 工作堆成了山,但却无从下手。 변기가 막혀서, 수리공을 불러야 해요. 马桶堵了,要叫修理工。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
요가를 하면 몸매가 예뻐져요.
做瑜伽的话,身材就很漂亮。 사진 찍을 때 흔들리지 않게 잘 찍어주세요. 拍照的时候请你不要晃动。 이번 학기에는 성적 장학금을 꼭 받고 싶어요. 我这个学期一定要得到奖学金。 지하철 막차가 몇 시에 있어요? 地铁的末班车是几点? 이번 주말에 낚시하러 갈까? 这个周末我们一起去钓鱼好吗? 어제 친구네 집에서 집들이를 했어요. 昨天我们去朋友家庆祝他的乔迁之喜。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
저는 내년에 부모님께 효도관광을 보내드리고 싶어요.
我想明年送父母去旅行,作为孝敬他们的礼物。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
난 뭐니뭐니해도 자판기 커피가 제일 맛있더라.
我觉得自动贩卖机的咖啡最好喝。 미안한데, 네가 무슨 말을 하는 건지 모르겠어. 不好意思,我真不明白你在说什么。 다른 팀에 이메일로 업무 요청을 할 때에는, 과장님을 꼭 참조로 넣도록 하세요. 向别的部门发电子邮件联系业务时,电子邮件应转发科长。 창문 열고 환기 좀 하자. 开窗户通通风吧。 연애를 하더니 그 친구가 점점 예뻐지네요. 她谈恋爱后,就越来越漂亮了。 내가 제일 좋아하는 추리 소설은 아가사 크리스티의 ‘오리엔트 특급살인’이야. 我最喜欢的推理小说就是阿嘉莎•克莉丝蒂的《东方快车谋杀案》。 당신을 여기서 만날 줄은 몰랐네요! 真没想到能在这儿碰到你。 네가 내 입장이었다면, 너도 똑같이 행동했을 걸. 如果你是我的话,你肯定也会这样做的。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
지금 사귀는 사람 있어요?
你有对象吗? 출근하기 전에 이불 좀 개고 나가. 去上班之前,把被子叠好。 외국어 교재는 다락원 것이 좋아요. 外国语教材还是多乐园的最好。 이 마스카라는 뭉치지 않아서 좋아. 这种睫毛膏的好处是不会粘着到一起。 윗집 아이들이 뛰어다녀서 미치겠어요. 楼上的孩子们经常跑来跑去,我差点儿疯掉了。 운동을 열심히 해서 배에 왕(王)자를 새기고야 말겠어. 我认真地锻炼身体,一定要在肚子上刻上一个‘王'字。 몇 군데 지원서를 넣어 봤는데, 아직 연락이 없네요. 我已向几家单位交了简历,但他们还没有跟我联系。 그 사람하고는 그냥 아는 사이일 뿐인데, 자꾸 전화가 와서 부담스러워. 我跟他只是一面之交,可是他总是给我打电话,所以有点儿心理负担 거기까지 걸어가는 데 얼마나 걸릴까요? 走到那儿需要多长时间? ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
어제 내가 아는 사람이 텔레비전에 나온 거 있지.
昨天在电视里看见了我认识的人。 고객 담당 직원에게 연결해 드리겠습니다. 要跟负责顾客服务的职员联系。 너 지금 불 난 집에 부채질하니? 你在火上浇油吗? 우리 회사 주변에는 먹을 곳이 마땅치 않아. 我们公司附近没有好吃的地方。 새로 산 구두 때문에 뒤꿈치가 까졌어. 我的后脚跟(儿)让这双新高跟(儿)鞋给磨破了。 3만 원어치만 넣어 주세요. 请加三万韩币的油。 이 영화는 마지막 장면까지 손에 땀을 쥐게 해. 这部电影让人一直紧张到最后一刻。 난 칭찬으로 한 말인데 그 친구는 오해를 하더라고. 我只是称赞她,可是她误会了。 점심시간에는 사무실 불을 끄세요. 午饭时间,请关上办公室的灯。 난 운전할 땐 언제나 라디오를 들어. 我开车的时候,常常听收音机。 주말엔 늦잠을 잘 수 있어 좋아요. 周末可以睡懒觉,真好。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |
|
그 약은 빈 속에 먹으면 큰일나요.
那种药空腹吃的话,会出大事的。 금요일에 여사원들끼리 오붓하게 점심이나 먹읍시다. 星期五女职员们一起吃个午饭吧。 너처럼 고집 센 사람은 처음 본다. 我第一次看到像你那样倔强的人。 취업한 후 세 달 동안은 옷을 사는데 월급을 다 썼어요. 找到工作后,前三个月的工资全买了衣服。 그건 그냥 농담이 아니라, 성희롱이에요. 那不是笑话,而是性骚扰。 어제 결혼식에서 부케를 받았어요. 昨天在结婚典礼上我接到了花束。 출근길에 지하철에서 무료 신문을 읽는 재미가 쏠쏠하다니까. 上班时在地铁上看免费报纸很有意思。 진짜 팬이라면 불법으로 다운로드를 받지 말고 정식 음반을 사야지. 如果是真正的歌迷,就不要在网上非法下载,一定要买正版唱片。 ※※※※※※ 与韩语爱好者交流 |