财经社区女性社区汽车社区军事社区文学社区社会社区娱乐社区游戏社区个人空间
上一主题:【欢迎参与】鹏远讲经堂现在开讲... 下一主题:鹏远居士:您乱解佛经,乱人修行...
《无量寿经系列六经》精要浅解:《系列无量寿大经》内容提要(之一)
[楼主] 作者:鹏远居士  发表时间:2013/05/02 10:36
点击:497次

《无量寿经系列六经》精要浅解

《系列无量寿大经》内容提要(之一)

凡是诸佛(包括释迦牟尼佛佛)亲自介绍弥陀的“成佛之因缘”、说明西方极乐世界的“创建之过程”、转述阿弥陀佛的“无量之大愿”,并对转述的“弥陀大愿之内涵”进行“亲自之诠释”的经典,皆可称作《无量寿经》。

凡是专门注释《无量寿经》(包括其中的‘弥陀大愿’)之内涵、专门阐释和专门弘扬西方净土法门的经典,皆属于《净土诸经》。除了《无量寿经》之外,《净土诸经》还应包括《称赞净土佛摄受经》的秦、唐两个译本(秦鸠摩罗什和唐玄奘大师的两个译本),《佛说观无量寿佛经》和《佛说无量寿佛名号利益大事因缘经》。

 而净土法门所正依的最根本、最基础、最原始之经典就是《无量寿经》。而此经乃释尊时时异说、处处异说之经也!其梵文原荚的数量之多,远远超出了古今大德之想象!!!仅于十九世纪中叶在尼泊尔境内的一次性考古发掘中,其所发现的《梵本无量寿经》就多达二十三种。而笔者认为,《梵文无量寿经》的实际数量决不仅止于此。这是因为,这“二十三种梵文经典”的实际之内容,与早已传入中国且早就被翻成古汉语译本的“十二种《无量寿经》”并不相同。

基于《无量寿经》的梵文原荚数量众多之故,我以为应将这一系列的《无量寿经》统称为《系列无量寿经》,或《无量寿系列诸经》。

事实上,《无量寿系列经典》早在中国古代就曾被翻译过十二(而不是“被翻译过十二次的‘同一部经’”)之多,如今这十二种古译经典(古译本!)已有七种失传,人们所能见到的就只有五种了。

于十九世纪中叶在尼泊尔境内所发现的《梵文无量寿经》之中的《极乐庄严经》,最早由德国人马克斯•缪勒和日本人南条文雄用英文译出。之后,又被转译成了多种日文版本。而台湾林炯灵居士,则依据上述梵、英、日文之版本而将之译成了中文版的《极乐庄严经》,吾称之为《无量寿经》的新译本。

以上五种古译本和一种新译本,就是本文所依据的六种不同版本的《无量寿经》,简称为《无量寿系列六经》。

《无量寿系列六经》之中,皆有弥陀亲自弘发的“弥陀之大愿”(凡由世尊亲自转述并解释“弥陀无量大愿”的净土经典,才能称之为《无量寿经》。否则的话,就不能称之为《无量寿经》而只能称之为《净土诸经》)。而在“弥陀无量大愿”之中能够直接反映其法门之精髓,最能直接体现弥陀之智慧的大愿,我们称之为弥陀的“法门根本愿”。

而所有《系列无量寿经》之中的所有的“法门根本愿”,其基本性质都是完全一致的,我们称之为“净土法门如说修行的总纲领”和“西方净土的往生总宗旨”。

这一“总纲领”就是:

“所有一切闻我名号之众生,悉皆以建立正信心之行(‘行正信行’!)来得生我刹”!

而这一“总宗旨”则是:

“正信即生(正信佛智者,即时得生、住不退转!)”!!!

须知:

所有的《系列无量寿经(以上六经)和所有《净土诸经》的“总纲领”和“总宗旨”悉皆如此!而无一例外!!!

我们这里所说的《净土诸经》指的是一大经和三小经,一大经包括《无量寿系列六经》(六本),简称《净土大经》。而三小经则是《称赞净土佛摄受经》(两本)、《观无量寿佛经》和《佛说无量寿佛名号利益大事因缘经》,以上三经简称为《净土小经》。其中《称赞净土佛摄受经》又有秦、唐两种译本,是故《净土小经》实为三经、四本。

而《净土大经》和《净土小经》则统称为《净土诸经》或《净土全经》,共计十本。

然!各种《无量寿经》的“法门根本愿”,以及各本《无量寿经》对法门总纲宗(总纲领、总宗旨)之开示,在其具体内容和其具体的表达形式上却是大不相同的!!!

简单而粗略地说就是:

《宋译》和《汉译》之“法门根本愿”,其所确定的是净土法门之性质,即给净土法门定性!!!具体说就是:

弥陀在以上二经的“法门根本大愿”中,将其西方净土的“如说之修行(正行!)及其如法得生化生!!!)”之法则定义明确为:

所有一切闻其名号者,皆须行正信行,方能往生——得生我刹!!!

又将其西方净土的“往生之正因”明确定性在了“信愿即生(正信即生,不需余行)”!!!

除此之外,《宋译本》还专门从“”的角度出发,详细而准确地介绍了“行正信行”的“完整之过程”和“具体之步骤(四步行)”。

而这一点则恰恰是其它诸本所不具备的!!!

我们正是通过对其“修行过程”之研究,从而引出了“行正信行”的“四种不同之结果”。而这四种不同的“行正信行之结果”,便是吴译本所给出的“摄生四愿”!我们又称之为“果四愿”!!!

为了与吴译本的“果四愿”有所区别,我们特将宋译本和汉译本的“摄生四愿”称之为“行四愿(即‘行正信行’的四个步骤!注意:宋、汉二译其实并没有‘念佛往生愿’!弥陀的‘念佛往生愿’仅仅出现于吴译本中,但该愿是完全适应于所有一切净土大经的所有一切之译本的!)”。

从由简到繁,由浅入深的循序渐进之角度来看,“行四愿”应是“果四愿”之前提、之基础。所以,研究《宋译本》应是研究《净土大经》的入门之必读和入门之捷径!只有在先弄清修行之步骤的基础上,才能导出“此行之结果”!而且只有在首先弄清《吴译本》所给出的“果四愿”的“原生态(原始之形态)”的基础上,才能进一步搞清,原来《魏译本》“摄生三愿”中的所谓“弥陀本愿”,实际上只是“吴译本果四愿”中的“‘弥陀本愿’的‘衍生态’”!!!

如果违背了上述的认识之规律,不遵从循序渐进之原则,就直接去研究《魏译本》,而且完全不与《宋译本》和《吴译本》互参互证的话,就不但要走许多不必要的弯路,而且很容易落入邪师魔法之圈套!惟愿有志于研究《系列无量寿大经》之真意者警惕之!!!

 

《吴译本》之“摄生大愿”,在完全确定并服从于“行正信行”和“正信即生”之总纲宗的基础上,进一步明确地划分出了众生的“信解层次”之差别,这对如何确定众生的“往生果报之差异即‘西方四土’”提供了可靠之依据。应该说:《吴译本》的“摄生四愿”是“原生态”和“定性版”的“摄生之大愿”,它是研究“衍生态”、“定量版”之“摄生大愿(比如魏译本之‘第18愿’!)”的前提和基础。

不仅如此,释迦佛还在该经之中粗略地规定了往生所需的“正信心的持续时间”之长短。所以说,吴译本的“摄生大愿”不仅仅是“定性版”,而且还是粗略的“定量版”!!!

其中,适用于弥陀本愿(吴4愿)的正信心的持续之时间为“慈心欢喜一时踊跃”,也就是“慈心欢喜踊跃乃至一时”是也!!!

而适用于“法门三愿(摄生三愿)”的“正信心的持续之时间”同样是:

一时具心愿欲往生”,就“皆当往生阿弥陀佛国”!!!也就是说,

只要“乃至一时生起了摄生三愿的‘愿欲往生之心’者”,就“皆当往生阿弥陀佛国”!!!

 

《魏译》之“本愿(魏18愿)”及其“本愿成就文”,则在全面继承并完全确认以上结论的基础上,进一步精确地规定了不同众生的、往生所必须的“信愿心持续之时间”,即不同众生的往生所须的“信愿心之数量”。这叫作为“往生正因定量”!!!

其“定量之标准”是:

普通众生“只须一念信愿心(只须一个‘信愿欲生之念头’)即可往生,唯独五逆谤法者除外”——经云“诸有众生闻其名号,信心欢喜乃至一念(乃至能发一念信心!),至心回向愿生彼国(愿!),即得往生住不退转(即生!),唯除五逆谤正法”——说的就是这个意思!

而对于五逆谤法者而言,由于其罪业极重故,弥陀规定其往生所须的“信愿之念头”要明显多于普通之众生,但其最多也“只须十念”——乃至十念(具足十念)!!!这就是弥陀本愿(魏18愿)所说的“至心信乐欲生我国乃至十念,若不生者不取正觉”!

文中之“至心信乐”为“信心”,“欲生我国乃至十念”是“十念的欲生我国之心” ——愿心”,而“‘信心+‘愿心’”则是如来所说的“正信心”。

所以,魏译第18愿所规定的往生之正因同样是正信即生——信愿之外无条件!

而事实上,不但魏译本第18愿如此,摄生三愿的其它两愿(魏译本19、20两愿)亦无不如此!!!

由此可见

整个净土法门的根本宗旨都是“正信即生”,汉、吴、魏、宋四译的“法门根本愿”皆可充分证明这一点!

仔细研究以上诸本之“大愿(法门根本愿!)”,不难发现其共同之特点:

第一,全部的“”、“”、“”的“修行之过程”都在其信愿心生起之前,而不在正信心(信愿)生起之后,这种以“建立正信为目的修行(以“修行”为过程,以“正信”为结果的“修行”)”就叫做“行正信行”!!!

第二,只要其正信心一旦生起,就立即获得了往生不退资格,这种因正信(信愿)直接得往生的现象就是“正信即生”!!!

或问:在其闻名之,正信之的“发菩提心修诸功德,系念我国植众德本”和“发菩提心种诸善根”等,其作用到底是什么呢?!

原来,它们的目的及其作用都是为众生积集善根(种诸善根)!!!!!

大家都知道,

正信心之能否生起的唯一的直接之原因,就是要看众生有没有善根,而不在于其眼下是否正在“行各种善行”、“修各种功德”!!!

换言之就是:

正信心只能出生于善根善心!),而不能直接出生于善行

而只要将其“善根回向(善心回向)”,并由此而生起其“愿生西方净土之心”,就决定必生!就即时得生!!除此之外,是不复需要任何其它“所谓修行”的 !!!

而《唐译》之“摄生三愿”,其所欲宣说的,恰恰就是这一点!!!

 

因此可以说,《唐译》之“三愿”是在全盘接受上述诸经、诸愿所开示的“行正信行”和“正信即生”之总纲宗的前提下,在全盘接受上述诸经、诸愿所确定的“不同众生所须正信心的定量原则”的前提下,进一步为我们挑明了:

所有一切闻我名号之众生,皆是以“善根(善心!)回向”而发愿,且都是“以善根(善心!)回向而化生”的!!!

台湾慧净法师所翻译的梵文原版的《弥陀经》则更加直截了当,明白无误地告诉我们:

 

“众生不因此世(指‘娑婆世界’)所作善行得生彼国”!!!

 

这就从正、反两个方面断然否定了以“此世所作善行”和“此世所修功德”而作为化生正因的可能性,这其中自然就包括了“念佛”和“称名”!换句话说就是:

 

 “念佛”和“称名”,乃至于“修诸功德”等,不是“‘如法得生’之‘正因’”——不是“‘化生’之‘正因’”!!!!!!

 

与吴、魏二译不同的是,宋、汉二译的“法门根本愿”所介绍的只是“行正信行得生过程”的具体之步骤,而没有详细说明“得生者”的往生果报(即正信心)之差异!

宋、汉二译所介绍的基本的得生步骤是:

一、闻信即生:闻我名号发清净心闻我名号发至诚心,发愿生心,发一念信心……);

二、念信即生:念我名号发至诚心念我名号发清净心,发愿生心,发一念信心……);

三、念佛往生:一心念我昼夜一日不断绝(闻已思维,若一日夜、乃至若七日夜一心不乱);

四、念吾名号发至诚心坚故不退念吾名号发本愿之至心!发三种心!发如是至心!!!)。

其中之一、二两步皆是“建立正信”之“行”,其共同结果都是“信愿(正信!)往生”。是故,一、二两步应该叫做“得生行(又称‘往生行’——化生!)”。

其中之第三步为“念佛往生(详见吴6愿!)”!是指念佛者已经如理如法地念够了“如来所规定的念佛之时间”后,而暂时尚未生起正信之者,亦可暂时获得“往生之资格”!但这决不意味着修行之结束,而是应当继续念佛以求生正信,直至“发至诚心坚固不退(发本愿之至心)”,这就是“行正信行”的最后只一步,即上述之“第四步”。

此中之第四步,又可称为“摄满行”,即“提升正信心”以求“摄取圆满果报”之“行”,故称“助满(摄满!)行”!而“往生行(建立正信)”和“摄满行(提升正信)”都是行正信行”,其共同的结果则是:正信即生”和“深信摄满”!

由此可见,由弥陀无量大愿和系列无量寿经所确定的法门总纲领就是“行正信行”和“正信即生”。正信之内涵包括“信受”和“发愿”,所以“正信即生”又可叫做“信愿即生”。其最高之目标都是“发本愿之三心”。所以弥陀本愿又可视做行正信行的最高纲领。
本帖地址:http://club.xilu.com/jingtufj/msgview-989558-2024.html[复制地址]
上一主题:【欢迎参与】鹏远讲经堂现在开讲... 下一主题:鹏远居士:您乱解佛经,乱人修行...

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
 推荐到西陆名言:
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户 提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.13202881813049