|
专著下载地址http://xdlbj.com/dod/wnnob.rar
这部专著是2001年11月21日在俄罗斯的伊尔库茨克州布拉茨克市出版的,国际统一书号ISBN-5-8166-0060-5。2003年秋,我在西安参加一个国际会议,有幸结识了书的第一作者格奥尔基·依万诺维奇·苏霍鲁柯夫,书是他赠给我的。其他三位作者是维克多·依万诺维奇·苏霍鲁柯夫、爱德华·格奥尔基耶维奇·苏霍鲁柯夫、罗曼·格奥尔基耶维奇·苏霍鲁柯夫。他们一家四口被学术界称为"物理学世家",作为共和国技术大学测试教育部的教授,作者们对利用声波、光波进行各种实验和宇宙太空的测量活动有着丰富的实践经验。为了航天事业和基本粒子物理研究的精确化,作者们倾注了两代人的心血,在专业杂志上发表了二十来篇文章。在此基础上总结出来的理论结晶,得出了惊人的结论:相对论和量子力学太粗糙了!正如书中所说:"它们已经不能促进科学进步"。 原书有德国学者埃斯特尔写的很长的序言,对本书的学术价值做了很高的评价。翻译成中文时,接受作者的建议将其删除了。原书的书名是《没有悖论的现实物理世界》,为了适合汉语的习惯,同时点明"悖论"是人为产生的,不是大自然应当有的,我采用了现在的书名。 在俄语中矛盾(Противореция)和悖论、佯谬(Парадокс)有时可以通用,但在汉语中二者概念截然不同。矛盾是指现实事物中存在着相互对立的两种倾向,是一种客观存在;而悖论、佯谬是指违背逻辑的想法、错误的观念,这和芝诺的"飞箭不动"、公孙龙的"白马非马"完全不同。我们中国人在对待像"红移悖论"、"双生子佯谬"、"波粒佯谬"、"潜水艇悖论"之类问题时,也像对待"矛盾"一样,认为"可以接受"。读了这本专著就明白,物理学是不允许"佯谬"或"悖论"存在的。凡是出了"佯谬"或"悖论"的地方,一定是物理理论自身出了问题! 我翻译这本书,主要是认为作者们实事求是的工作方法值得提倡,不是完全赞同书中的学术观点。例如,书中对相对论的否定性评价,译者是不赞成的,因为社会上流传的相对论实际上是对爱因斯坦观点的歪曲,作者否定的"相对论"不能代表爱因斯坦本人的观点。运动效应是狭义相对论研究的主要问题之一,我以为作者们承认运动效应又否认相对论似乎有些说不通。但是作者们提出的不同意见也做到了言之有据,我们想不通仅仅是作为读者的一种权力。我觉得,不同的学术观点只有展开争鸣,才能促进科学的进步、发展,不应该以个人的赞成与否来决定是否向外界介绍某种学术观点。同时,作者们在书中也清楚地说明了那些是"假设",那些是实际情况,读者应当不会误会。 书中对于量子力学的批评,有些基本观点和爱因斯坦对于哥本哈根学派的批评是一致的,本书作者们同样是说:量子力学是唯象的、过渡性理论,不是最终物理理论。例如,光的波粒二象性是一种方便说法,并不是说光同时是粒子又是波,光的波动性才是本质。看来不把真空的物质性本质研究清楚,基本粒子物理学的很多问题是无法说清楚的。 还有些观点是值得商榷的。比如牛顿关于力的定义是F=d(mv)/dt,说明牛顿承认质量和速度构成统一变量,而本书作者们却认为质量不变,这和书中自称采用经典力学方法不能说完全一致。 第一次翻译这样的学术巨著,不当之处在所难免,请读者不吝指教,我将非常感谢。 陈建国2005年于南昌 |