|
先说名字“阿皮蛋”。 话说小白自说了一声“阿*”,催动了老梦的五色鹿,从千尺断岸上坠落,被一层海浪又一层海浪淹没之后,从此再也不说“阿*”了。虽也时常说些上帝保佑阿弥驮佛感谢安拉无量天尊大成至圣先师救我之类,也偶尔不小心就要让这个“阿*”从嘴里溜了出来,但总是能在“阿”字已经出口的千钧一发之际悬崖勒鹿,把后面那个“门”字给留了下来。所以最近经常可以见到一个家伙,明明是地里干活的,说话却总是“啊”呀“啊”的,好象他是个领导一样。 至于皮蛋,皮者,可调之皮,蛋者,可捣之蛋;这个皮蛋就是皮蛋,不可与松花蛋混为一谈。在下崇尚简约,本来这“皮蛋”二字可以用一个西文字母“Q”来代替,然而“阿”和“Q”连在一起做人名,前人已经用过,为免赵家后人或自称的赵家后人找来打姓名权官司,在下只能忍痛割爱,舍简就繁了。未庄的Q老在给人打短工的时候,赵家的人是不准他姓赵的;Q老革命了,赵家的人就连赵太爷也会跑过去称“Q哥”、“老Q”;Q老被砍头的时候,赵家的人谁都会说姓赵的没Q老这号人;如今如果在下用Q老曾经用过的名字写点东西,那赵家的人准会来找在下的麻烦,打一场官司,或许借此可以提高出镜率,得些赔偿金,更或许因此而出名发财了也未可知。别人要出名我不反对,但如果因为别人要出名而我却因之倾家荡产失魂落魄,那我可要好好考虑考虑了。所以为防万一,还是叫做“阿皮蛋”吧。 《优胜略纪》中所录皆为阿皮蛋调皮捣蛋打架斗殴未必优胜而自以为优胜的事迹。 至于标题,也是出于版权考虑,而将后面二字颠倒过来,变成“略纪”,所以标题为《优胜略纪》。 是为序。 |