财经社区女性社区汽车社区军事社区文学社区社会社区娱乐社区游戏社区个人空间
上一主题:————猫如其人~腕的宠物·· 下一主题:痛苦是生活赐予我们没有打开的礼物
—— BBS 常 用 语
[楼主] 作者:开心&乐乐  发表时间:2004/02/15 14:37
点击:281次

BBS 常用语

 

泡坛子久了,人人说话都变味儿了,今天偶就来收集一下下大家的常用语......嘿嘿
1.偶
翻译:我 例:"偶来看看~" ps.这个,所有水民必用的,没什么好说了
2.gg jj dd mm
翻译:哥哥 姐姐 弟弟 妹妹 例:"mm好啊~" ps.同上
3.ps
翻译:附言 例:ps就这样罗
4.表
翻译:不要 例:"表骂偶~" ps.很直观,发音相近嘛
5.酱紫
翻译:这样子 例:"表酱紫啦~" ps.同上
6.米
翻译:没 例:"米看过" ps.同上
7.谬
翻译:没有 例:"谬看过" ps.同上
8.咩 乜
翻译:什么 例"你搞咩啊?" ps.出自广东话
9.撒
翻译:语气助词,相当于"啊,呀" 例:"好撒~" ps.出自武汉话(也有说是四川话)
10.8
翻译:不 例:"你到底会8会哦?" ps.同音
11.搞guy bl 玻璃
翻译:同性恋 例:"你竟然是玻璃!!" ps.一般都用作同性恋解释.8过bl本意是boy‘s love专指男同性恋,so女同性恋也可写作gl
12.老
翻译:助词"了" 例:"偶来老~~" ps.本来应该是某地方言,具体是哪偶不太清楚
12.挖卡卡
翻译:象声词,指笑声"哇哈哈" 例:"挖卡卡~偶又来老~" ps."哇哈哈"本来可以形容得意的笑声,演变来的"挖卡卡"在此之上还带一丝阴险
13.b4 bs
翻译:鄙视 例:"b4你!" ps.同音
14.bt
翻译:变态 例:"好bt啊" ps.注意和bt下载区别开
15.rpwt
翻译.人品问题 例:"这是rpwt" ps.缩写
16.btw
翻译:by the way 例:"btw,你还来吗?" ps.缩写
17.rt
翻译:如题 例:把帖子的中心思想全写在标题里了,内容往往就是个"rt" ps.缩写
18.ft
翻译:faint中文"晕" 例"ft,你还来~" ps.常用的,不多说了
19.pp
翻译:漂亮 例:"好pp啊~" ps.缩写
20.....的说
翻译:一般用在陈述句里,也许是为了加强语气 例"好pp的说~" ps.越来越多的人喜欢用它了
21.484
翻译:是不是 例:"484哦?" ps.懒人必用
22.填坑
翻译:指写文章 例:"你的坑什么时候才能填完啊?" ps.一般bbs用的比较少,多在写同人文的地方出现.由此还引申出"挖坑""刨土"等
23.银
翻译:人 例:"你真是好银啊~" ps.应该是出自东北话
23.系
翻译:是 例"偶系好银啊~" ps.出自广东话
24.滴 d
翻译:地,的 例"好d~" ps.同音
25.涅
翻译:语气助词,相当于"啦,啊" 例:"好pp的涅" ps.偶一直觉得想出这个词的人很bt
26.坛子
翻译:论坛,板块 例:"又在泡坛子~" ps.论坛的坛
27.竹子
翻译:版主,斑竹 例:"竹子表锁偶d贴~" ps.斑竹的竹
28.叉p
翻译:windowsxp 例:"你用叉p啊" ps.多用于口语....偶从来8用,觉得超别扭
29.西西
翻译:嘻嘻 例:"西西,偶来了~" ps.现在的人宁可打多错字....
30.弓虽
翻译:强 例:"真弓虽啊~" ps.现在流行拆字,同类的很常见,如"走召弓虽""弓虽女干"等等
31.某x
翻译:对某人的不明确代称(x为名字的一个字) 例:"某一见状撒腿就跑" ps.多用于自己
32.小强
翻译:原指蟑螂,现多指命大打不死的人(也可用作形容词) 例:"你好小强啊~" ps.最多的用在形容星矢之类的超级小强
33.卡挖依
翻译:可爱 例:"好卡挖依啊~" ps.出自日语...现在是非常时期,偶不多少了
34.bc 87
翻译:白痴 例:"你真是个87~" ps.缩写and音译
35.马甲
翻译:灌水id的小号,常用来掩瞒真实身份 例:"表用马甲灌水~" ps.由来以久,8过偶认为应该是出自某年春节晚会的一个小品
36.55555
翻译:哭声呜呜呜 例:"55555...." PS.........
37.LG
翻译:垃圾 例:"你这个LG" PS.要和"老公"区分开
38.LG LP
翻译:老公,老婆 例:"LG偶好想你" PS.LG要和"垃圾"区别开
39.s
翻译:死 例:"s定了~~" ps.同音
40.虾米
翻译:什么 例:"你在搞虾米哦" ps.对这样爱用"虾米"的人,你可以回应他:"虾米你个冬瓜"-----出自冬瓜虾米汤.....
41.RE
翻译:reply中文"回复" 例:"怎么还不RE?" PS.缩写
42.大大,大人
翻译:对某人的敬称 例:"斑竹大大在吗?" PS.直观
43.7456
翻译:气死我了 例:"7456!!!" PS.谐音
44.倒,昏,晕
翻译:动词,表受不了,吃惊,出乎意料等等 例:"晕死了~" PS.BBS必备语

本帖地址:http://club.xilu.com/deichun/msgview-10363-47324.html[复制地址]
上一主题:————猫如其人~腕的宠物·· 下一主题:痛苦是生活赐予我们没有打开的礼物
 [2楼]  作者:鹰男  发表时间: 2004/02/15 14:49 

回复:收集的

详细

乐乐愉快!



※※※※※※
 [3楼]  作者:一脚悬空  发表时间: 2004/02/15 15:53 

回复:落伍啊我
这些常用词我大多不懂也不用:(
 [4楼]  作者:吕一鸣  发表时间: 2004/02/15 16:14 

回复:记下了
呵呵

※※※※※※
往来烟波,平生自号西湖长。清风小浆,荡出芦花港。得意高歌,夜静声偏朗。无人赏,自家拍掌,唱得千山响。
 [5楼]  作者:蓝天火焰  发表时间: 2004/02/15 18:13 

回复:一身臭毛病

中国的语言还不至于苍白到这样!!



※※※※※※
我轻轻的游着 在无水的池中 你别看我干涸的皮肤 只看我身后留下潮湿的轨迹 ————鳄鱼
 [6楼]  作者:轻风轻雨  发表时间: 2004/02/15 20:15 

回复:我就很少用常用语
看来要学学常用语。

※※※※※※
< <
 [7楼]  作者:单纯女人  发表时间: 2004/02/15 23:32 

回复:初入坛者可备之

 

 刚明白 “ps”   呵呵……



※※※※※※
我手写我心,我歌咏我情
我梦抒我爱,我情言我志

欢迎光临一代天骄>、若云的世界>论坛
[楼主]  [8楼]  作者:开心&乐乐  发表时间: 2004/02/15 23:47 

to:病了就会

SSSS,SSS了就会腐朽,腐朽了就要臭,你的话真有逻辑性!!!

对来自民间的东西,永远不要用“苍白”去概括,···

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
 推荐到西陆名言:
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户 提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.1610860824585