夜读《诗经》(十三) 24.《何彼禯矣》
很幸运,这场婚嫁进行了三千多年 王姬依然美丽 王爷的作派更有了作派 扬长而去的车队依然有许多人围观
只是秋风就起来了 唐棣不再开花,在落叶 桃树李树也在互相辨认 枯枝可以燃烧 灰是一样的白
有人在故纸堆里体验 而有人急急打马而去 2012年7月24日夜于东湖塔下 ※※※※※※ 诗就是生活,生活就是诗。 |
夜读《诗经》(十三) 24.《何彼禯矣》
很幸运,这场婚嫁进行了三千多年 王姬依然美丽 王爷的作派更有了作派 扬长而去的车队依然有许多人围观
只是秋风就起来了 唐棣不再开花,在落叶 桃树李树也在互相辨认 枯枝可以燃烧 灰是一样的白
有人在故纸堆里体验 而有人急急打马而去 2012年7月24日夜于东湖塔下 ※※※※※※ 诗就是生活,生活就是诗。 |
各位早安! ※※※※※※ 生活中潜藏着许多美,我去发现,我去表现! |
王姬依然美丽 几千年不朽的形象还在延续呢。 哈哈,叫人感慨。 仝兄早。 |
原作与注释:
【原文】 何彼禯(nónɡ)矣⑴?唐棣之华⑵。 曷不肃雍⑶?王姬之车⑷。 何彼禯矣?华如桃李⑸。 平王之孙⑹,齐侯之子⑺。 其钓维何⑻?维丝伊缗(mín)⑼。 齐侯之子,平王之孙。 【注释】 ⑴ 禯(nónɡ):衣服厚实的样子,意为华丽。 ⑵ 唐棣:木名,棠梨。华:花。 ⑶ 曷:何,怎么。肃:严肃,庄严。雍:雍容和气。 ⑷ 王姬:周王的女儿姬姓,故名。后指皇帝的女儿。 ⑸ 华:像花儿一样美丽。桃李:桃花与李花,桃花红,李花白。 ⑹ 平王:东周平王姬宜臼。 ⑺ 齐侯:齐国的诸侯。 ⑻ 钓:钓鱼。维:惟。 ⑼ 伊:语助词,是的意思。缗(mín):合股的丝绳,钓丝。喻男女结成夫妻。 |