财经社区女性社区汽车社区军事社区文学社区社会社区娱乐社区游戏社区个人空间
上一主题:四十快照(7月21日/星期一) 下一主题:女人真正想要的是什么(转)
南腔北调之方言小谈
[楼主] 作者:清风笑烟雨  发表时间:2003/07/21 14:32
点击:693次

 

中国幅员辽阔,人口众多,作为人类交流最重要的工具——语言来说则是千变万化乃至千奇百怪。一衣带水的友好邻邦日本还有方言研究所以及正规出版的方言词典。中国大陆70%的人母语是北方话,香港居民96%的母语是粤语,台湾73%的人口操闽南话。

 

有论点说到“不管汉语的语音和语法如何变化,不管汉语的方言如何庞杂,讲任何一种方言的中国人,都把汉字视为是自己的文字。同一概念在中国语文众多的方言里用众多的音素表述着,但记录下来的文字符号却是一个。讲各种方言的中国人认同这个符号,也就认同这个符号系统所负载的历史文化内涵。我们不难想象,如果中国人用一种拼音字母来拼写中国的各个方言,而且中国人也不再使用普通话或国语,其后果会是什么。若干年后,在古罗马帝国发生的事,在中国就会发生。一位上个世纪在中国生活了近半个世纪的美国传教士威廉斯(S. Wells Williams)已经认识到这点。他说,一旦废止汉字,用字母来拼写汉语方言,那么中华帝国就会不复存在,中国就会分裂成许多小国。”

 

在我国,有资料统计:一九九六年以普通话作惯用语言的人口占总计的百分数是1.1% 二零零一年以普通话作惯用语言的人口数目是55410人。 二零零一年以普通话作惯用语言的人口占总计的百分数是0.9%。可见,方言所占人口使用比例的还是绝大多数。从一定意义上来说为正常的广泛的交流带来了很多不便,语言的不规范也不利于国家的政治、经济、文化的快速发展,所以在全国范围内大力推广普通话已经被一再放到重要位置上来。

 

至于生活中方言之奇妙,方言所营造的情趣笑谈是应有尽有。还有出版界闹出的方言怪谈。人民文学出版社新推出的名著名译插图本《德伯家的苔丝》,里面有对话:

 

俺爹到底上哪儿去了哪?她又问。没有的话,她母亲露出容易发火的脾气来说,俺多咱由着他来着?俺这不是正等你回来看家,俺好去找他吗?


  我去吧。


  别价,苔丝,你可别去。你知道你去是不中用的。

 

呵呵,这样的中国方言用到翻译外国文学里去你读着是什么感觉呢?感觉是青衣瓜皮小帽的德伯以及穿着土布小褂的苔丝。里面甚至叫那苔丝为“北方妞”。有观点以为“在译文中最好还是别用方言,毕竟方言具有强烈的地方色彩。外国文学是世界性的,你不能让一个西班牙人说山东话,或者让一个法国人说河南话。不仅读者不能接受,与我们推广普通话的要求也是不符的。”

 

经济的发达也会促进方言的流行和推广。香港的通用语文是中文及英文,广东话是香港最通行的中国方言。我们都该有记忆,在相当长的一段时间内,香港言情、生活片的泛滥,一度使得粤语歌曲成了青年人崇尚的时髦。唱的不象样就调侃自己说“鸟语”难说。

 

这些年我一直在全国各地奔走,也有幸领略到不少方言的趣味。见的多,还喜欢学着玩,反到使我们这些跑营销的人说的普通话变得极不规范,人家称我所说的是“南腔北调”的普通话。而对于各地方言俚语,从接触上来说,我感到确实存在一定的交流困难。有的方言我感觉简直就是在听天书或外语,人家说了半天我还丈二和尚摸不着头脑。有的地方人,他坚决不用普通话和你交流,你也拿他没辙。

 

方言是最难把握的,因为它没有一定的规范可言,缺乏可操作性。比如,一代文学大师郭沫若,他精通多门外国语言,对于文字,甲骨文研究他还是专家。你若叫他去熟知多种方言的使用,我看那太难办。但也有语言天才,现在人们常常提起所谓“清华四导师”之一的赵元任,这位被誉为“汉语言学之父”的学者,其他成就不说,单中国方言能说三十三种,那么,在这一点上,他比任何一位相声大师都丰富得多。

 

赵元任是江苏常州人,后居北京。1920年至1921年他回国,便受命为来中国访问的美国哲学家罗素当翻译。罗素到各地演讲。到杭州,赵氏用杭州方言向1500名听众作翻译。他说,杭州方言属吴语。常州话和苏州话也是吴语,也许这对他不算太难。但是,到了长沙,他用长沙方言作翻译。而他学长沙话还不到一周的时间。结果竟有学生在会后来问他:你是哪县人?真把他当作湖南老乡了。这就太不易了。

 

四川属于中国人口大省,它的方言在全省范围内区别还不算太大。很多四川人学习普通话很困难,因而,有人戏称四川人说的普通话是“椒盐普通话”。对于说起来的文字变化上还逃脱不了方言的影子。比如,“你把那茶杯拿来,给我倒点水”,有的四川人用普通话说出来则是这样的“你把那盅盅拿过来,给我掺点水在里头”,还有“你拿起一根棒棒,把我的脑壳大了一个大包”的笑谈,很是有趣。

 

    在网上见到一个谈浙江方言的帖(作者:远方的云),引述如下:

     1、“记得十年前,单位新引进了个东北博士同事,报到的那天他穿了一身与杭州时宜不相称的中山装,当他走进大门时,看门老伯拦住了他,要他出示证件,那看门的老伯是个地地道道的老杭州,说着一口道道地地的杭州话,问他:你找哪个佬倌?(你找哪个人?)东北同事一听连忙解释:我不是来找当官的告状的,我是新来这里上班的.老伯一听方才知道错把他当外人了,连忙赔礼解释:佬倌不是十个套个意思,我罪过尼乡不会得讲普通话.(翻译:老倌不是这个意思,我可怜不会说普通话)同事听了更是一头雾水了,只好给我们打了个求救电话,请我们出面当翻译,一直到现在,那同事每每听到我们说杭州话,就会想起那次初到新单位尴尬的见面礼.”

    2、 据说有一次,在北京的某一条大街上,萧山老板驾着车因车速太快差点撞上前面的一辆车,交警走过来让他出示证件,该老板一边拿证件,一边焦急地指着前面的那辆车问:后里磕娃?(翻译:哪里碰坏?)当他看到车子没有被碰坏时,深深地吸了口气,嘴里还嘀咕着:磕都妞磕娃,哈都哈娃!(翻译:碰都没有碰坏,吓都吓坏!)警察一听,心里一震,今天真是倒霉,碰到了个小日本,立马对他说:你的快快地开路吧!据说在北京,把萧山人当小日本的大有人在.

中国人由于语言的关系被当外国人的大有人在。这两天诗情画意版的渐江帆在谈他家乡的徽州方言,我是安徽人,可也听不懂那徽州方言,真个如鸟叫,也象外语。象那“啊不西地”,不解释你真不明白是什么意思,其实就是“我不晓得”的意思,是不是和英文“A、B、C、D”的发音很接近?

还有,那广东方言“马马得”,是马马乎乎的意思,若不了解你会以为人家在骂你“妈妈的”呢。

至于方言加俚语结合起来,若闹起笑话来还真不是玩地。我们这属于江南,是安徽芜湖方言。方言倒不是难懂,可俚语用起来是云遮雾罩。我们这里有个用途极广的俚语,管什么假冒伪劣、糊弄吹牛的东西都称之为“炸弹”。真事一件,有一对芜湖的新婚夫妇去北京大商厦购物,妻子看中一双皮鞋,丈夫一看价钱,才三十几元,说这肯定不是牛皮的,应该是人造革的,又随口跟了一句“炸弹”,恰好旁边有商厦的保安听见了,一把将两位揪进了保卫科,盘问了许久才解释清楚放人呢。

 

   

 



※※※※※※
本帖地址:http://club.xilu.com/818y/msgview-10170-89731.html[复制地址]
上一主题:四十快照(7月21日/星期一) 下一主题:女人真正想要的是什么(转)
 [2楼]  作者:青青岸边草  发表时间: 2003/07/21 15:49 

回复:哈哈……听方言就是好玩~~

印象最深的一次是出差在广州时住荔湾酒店,

窗外停有中吧车,每天早上5点多就有人拿

着喇叭叫唤:“广交、广交,冰岛、冰岛,”

我一连听了十几天,也没听明白是什么意思,

后来一见到我单位同事就叫“广交广交、冰岛冰岛,”

叫得人家张大嘴巴,睁大眼的问我,什么、什么,

哈哈……到现在我也好没明白那是什么意思:)



※※※※※※
> 青青岸边草主页!http://lmz7.8u8.com/1/
 [3楼]  作者:东窗西望  发表时间: 2003/07/21 16:44 

[青]姐容许我给你翻译

"广交...广交....."是简称:广州交易会;拉客的人意思是:我这车是去广州交易会的。

"冰岛......冰岛......."广东话是:边度?边度?;意思是问想坐车的人[去哪里的?],相信也是拉客的人所发出的叫喊声。

造句:[青青岸边草]你除了到广东之外,还去过边度?

 [4楼]  作者:东窗西望  发表时间: 2003/07/21 17:29 

普通的广东话

现在广东的也有很多人外地人,连讲普通话还带着乡音,加上再学点广东话,有时也闹出笑话。

如果你来广东,由其是到香港买东西,跟服务员要"折扣"时,请不要直接说"打折",因为"打折"与广东话的"打劫"听起来很相似。我朋友就有以下的经历:他跟广东话讲得很普通的女朋友去买衣服,女友在试身间装里对他表示这衣服很合穿.男友在外听了就说:"那我去付钱吧",女的这时可能想起要讨个折扣吧,突然大声的对男朋友减道:要打折!可外面的每个人都听见她减[要打劫]......哈哈哈。

还有,现在的人不单是方言普遍,说话也越来越简化;有一次有个网友在网上对我说:她们昨天在深圳[打的]去皇岗,到了朋友那里几个人再[打拖拉机],我当时看了之后想你们[打的]去是有必要的,起码又快又不用自已找地址,但是既到了那里还[打车]干嘛?而且什么车你们不打,偏要打拖、拉、机??????......后来我才知道[打拖拉机]是玩扑克!!!!!哈哈哈哈哈!

 [5楼]  作者:风清纳兰  发表时间: 2003/07/21 17:37 

回复:要是把各地的方言……

混在一起说,那才是真正的搞笑哟!

想想时下受人欢迎的小品若是改成标准的普通话来说,你还能笑起来吗?让赵本山和黄宏试试?



※※※※※※
蜻蜓纳兰 >
 [6楼]  作者:秋晌岸边  发表时间: 2003/07/21 17:42 

回复:也说说我的言遇~~~

有一次公出去长沙,刚出火车站,我和同事被一个阿婆拦住。她招呼我们进他的饭店吃饭,我们指了指旁边的一家饭店,说我们去哪里吃。阿婆对我们高声的说着“哪里冇得一点收捡,屋里稀式派赖的,邋遢死哒”阿婆说她的饭店里咯种麻油捆鸡好韵味的。

我们没听白她说的什么,但感到阿婆说那家饭店的坏话,于是我们就进了阿婆的饭店。吃饭的过程中,阿婆对我们说对面的那家饭店都是棉食客的钱,咯如今那,越是外地人就越好剁咧,在她的饭店吃饭,你不要怕懒得,有不要你多出钱,她会给开哒咯张挥子,我真晕了,不知阿婆说什么,估计是开发票吧。

临出饭店门时,阿婆又好心的告诉我们晚上不要根得油漆工样的罗,这里游一哈,那里漆一哈。上街要注意穿得水老倌样的,小心口袋里冇得米米。

到现在这些话我也没全明白。



※※※※※※
> 秋晌岸边文集!
 [7楼]  作者:洪七公。  发表时间: 2003/07/21 21:45 

回复:错啦错啦!
“广交、广交,冰岛、冰岛,”的原意就是:广州辣椒吃了就病倒!呵呵……
 [8楼]  作者:雪宿芙蓉  发表时间: 2003/07/21 23:21 

回复:问一声:秋晌你好!
南腔北调之方言小谈
 [9楼]  作者:竹林风  发表时间: 2003/07/22 08:08 

还是错了!!!~~人家说的意思是——

广州公交,直达冰岛。。。:))

 



※※※※※※
 
 [10楼]  作者:wannawn  发表时间: 2003/07/22 21:07 

可恶,广东有三大方言,你们凭什么把白话就说成是广东话。在广东有白话,有客家话,有潮汕话,绝对没有统一的广东话。指白话为广东话或所谓粤语的人,不是无知就是别有用心。
[楼主]  [11楼]  作者:清风笑烟雨  发表时间: 2003/07/23 00:08 

回复:呵呵,那么激动干吗?
写个帖哪来的别有用心啊:)多虑了,朋友。

※※※※※※
 [12楼]  作者:bongba  发表时间: 2003/07/23 01:46 

回复:看看这个陕北民歌

吃你的口口比肉香

沙梁梁招手沙湾湾来,死黑门的裤带解不开。

车车推在路畔畔,把朋友引在沙湾湾。

梁梁上柳梢湾湾上柴,咱那达达碰见那达达来。

一把搂住细腰腰,好象老山羊疼羔羔。

脚步抬高把气憋定,怀揣上馍馍把狗哄定。

白脸脸雀长翅膀,吃你的口口比肉香。

白布衫衫怀敝开,白格生生的奶奶露出来。

哎哟哟,我两个手手揣奶奶呀哎嗨哟,

红格当当嘴唇白格生生牙,亲口口说下些疼人话。

精彩推荐>>

  简捷回复 [点此进入编辑器回帖页]  文明上网 理性发言
 推荐到西陆名言:
签  名:
作  者:
密  码:
游客来访 
注册用户 提 交
西陆网(www.xilu.com )版权所有 点击拥有西陆免费论坛  联系西陆小精灵

0.19121098518372