|
不叫小姐叫什么 听朋友说,有天大早他给北京一家公司打电话联系工作,接电话的是个女生,就非常礼貌地问对方贵姓,对方说姓王,他又非常礼貌地说:“王小姐你好。”谁知那边却非常严肃地回他:“对不起,我不是小姐。”害得我的朋友硬是楞了半天才反应过来,原来他犯了忌讳了。在北方,“小姐”这个称呼已经完全彻底地臭了!“小姐”已经不是原先意义上的“小姐”,而是带有贬意的那个意思的“小姐”了! 何止在北方呀,在南方这个词也变味了。有一次,笔者在湖南最南端的宜章县一个餐馆吃饭,当时就是因为招呼小姐上茶、点菜,闹了一场不愉快。我们一行人来到餐馆,还像在广州一样,说:“小姐,点菜!”穿着规范的服务员竟没一人理睬我们。我们纳闷了半天,又补充一句:“你们不做生意啦?”没想到这话惹怒了一群服务员。“这里没有小姐,你们要做生意到其它地方去!” 翻开最新的第五版《现代汉语词典》,里面“小姐”的解释是:一、旧时有钱人家里仆人称主人的女儿;二、对年轻女子或未出嫁的女子的称呼。在这一版的词典里,连女服务员称呼的义项都没有收入,何况她们自己想像中的三陪女、妓女的义项呢。看来这“小姐”是不能叫了,那不叫“小姐”又叫什么呢?同志?好象也有另外的意思;服务员?如果是服务行业还说得过去,如不是呢,凭什么让人家为你服务呀,岂不又让人家理解为你有歪想法。要不叫“大姐?”“叫小妹?” 广东到有一个称呼是不错的,就是“靓女”。小到三岁的小女孩,大到83岁的老大妈,这个称呼可是都能通吃啊。谁听了都高兴,没意见。 遇到上面一类的事,仔细想想,也不是个味。干吗要那么敏感,人家叫一声小姐,你自己真的就是那种所谓的“小姐”了?非要这么想不是把自己往绝路上赶吗?哦,三陪女把“小姐”这个词占用了,你就不用了,人家可是什么时髦就用什么,你就这么一步步地让?这不是在某种意义上向“三陪”们低头妥协吗?世风日下的今天,对“小姐”这个称呼的敏感,也情有可原,可是抵触“小姐”这个称呼,未免又得不偿失了。"农民工"这个称呼,现在也是个高频词了,它就已经被现在的某些学生定义为愚蠢、邋遢的意思了。要是大家都往这个乌须有的义项上想,岂不又得换词了?又如“妈咪”这个词,我们知道,在电影或电视里出现过妓女们对老鸨的叫法,而现在的很多小孩子还不是很正常的用这个词称呼自己的母亲吗?难道叫一声“妈咪”自己的母亲就会变成老鸨吗?如果我们都将这样的意思引申、歪用,岂不真的糟蹋了我们的汉语言词汇;糟蹋了我们的祖先;也糟蹋了我们中华民族的传统美德;还糟蹋了我们古老而文明的灿烂文化! 其实我在这里也不是什么小题大作,“小姐”也好,“大姐”也罢,只不过是一个称呼而已。词语的发展是随着事物的发展变化而发展的,语言作为一种事物,它的发展变化也有一定的规律性和一定的严肃性。可是,维护语言的纯洁性,避免将来更多的类似尴尬现象的出现,应该说是在尽一份社会责任吧!
|